Liputan6.com, Los Angeles Pada penayangan film live-action Attack on Titan, beberapa penonton bioskop di Amerika Serikat melaporkan permasalahan teks di sepanjang film pada Rabu (30/9/2015) lalu.
Dilansir dari Anime News Network, Kamis (1/10/2015), menurut beberapa pengunjung, pada satu titik di paruh pertama film, terdapat teks bahasa Inggris bertuliskan, "Aku telah menunggu hari ini!" Namun, tulisan itu terus muncul tanpa mengganti teks untuk dialog lainnya.
Advertisement
Beberapa yang telah menyaksikan film tersebut di AS telah melaporkan masalah ini. Akan tetapi, terdapat juga yang melaporkan bahwa beberapa pemutaran menampilkan teks secara tepat.
FUNimation Entertainment menangani distribusi film Amerika Utara. Sehingga, kesalahan bisa saja berasal dari pihak distributor tersebut. Film pertama Attack on Titan baru tayang di AS pada Kamis dan 7 Oktober 2015.
Penayangan itu disusul oleh 87 menit film kedua pada 20, 22, dan 27 Oktober 2015. Kanada baru akan menerima film pertama pada 5 dan 26 Oktober, disusul oleh bagian kedua pada 22 dan 26 Oktober 2015.
Di Amerika Serikat dan Kanada, film kedua akan diputar di hampir 300 bioskop. Situs Funimation telah menginformasikan pendaftaran film ini di bioskop AS.
Di tanah air sendiri, teks bahasa Indonesia Attack on Titan tidak terlalu dipermasalahkan oleh penonton. Bahkan fans menantikan film kedua yang telah tayang sejak Rabu lalu.
Namun perlu dicatat bahwa masalah teks bahasa Indonesia pernah melanda Detective Conan: Sunflowers of Inferno serta beberapa film buatan sineas Jepang yang rilis di Indonesia sebelumnya. Banyak yang menilai teksnya menggunakan terjemahan baku Google Translate. (Rul/Adt)