6 Kesalahan Tulisan di Menu Makanan Ini Bikin Ketawa

Meskipun cuma typo satu huruf, namun maknanya jadi sangat jauh berbeda ya.

oleh Heri Setiawan diperbarui 23 Okt 2019, 16:10 WIB
Kesalahan Tulisan di Menu Makanan Ini Malah Bikin Bingung (sumber:1cak.com)

Liputan6.com, Jakarta Dalam setiap warung atau rumah makan biasanya selalu ada daftar menu yang bisa dipilih oleh pengunjung. Dalam daftar menu itu terdapat beberapa poduk atau nama makanan yang dijual di tempat tersebut dan dipesan oleh pengunjung.

Selain daftar menu, di situ juga terdapat harga setiap produk yang ditawarkan. Sehingga pelanggan dapat dengan mudah mengira-ngira pengeluaran mereka sebelum memesan makanan. Namun, semakin hari para pemilik warung dan rumah makan kerap kali berinovasi dalam membuat menu makanan.

Mulai dari nama daftar menu makanan yang unik dengan bahasa nyeleneh hingga nama-nama lainnya yang antimainstream dan bikin gelak tawa. Namun, biasanya kerap kali kita menemukan kesalahan atau typo dalam daftar menu makanan yang ditawarkan.

Berikut Liputan6.com rangkum dari berbagai sumber, 6 kesalahan tulisan di menu makanan yang malah bikin bingung, Rabu (23/10/2019).


1. Kalau kepala utuh? Kok ngeri amat ya!

Kesalahan Tulisan di Menu Makanan Ini Malah Bikin Bingung (sumber:1cak.com)

2. Mungkin buahnya lagi sakit, jadinya dinamakan alpucet.

Kesalahan Tulisan di Menu Makanan Ini Malah Bikin Bingung (sumber:1cak.com)

3. Teh kalau di-translate ke bahasa Inggris jadinya the.

Kesalahan Tulisan di Menu Makanan Ini Malah Bikin Bingung (sumber:1cak.com)

4. Tahi isi itu makanan sejenis apa ya?

Kesalahan Tulisan di Menu Makanan Ini Malah Bikin Bingung (sumber:1cak.com)

5. Pasti yang punya dagangan ini sering naik jualan di angkot dan bus.

Kesalahan Tulisan di Menu Makanan Ini Malah Bikin Bingung (sumber:1cak.com)

6. Kalau namanya gini apa artinya masih bisa makanan laut?

Kesalahan Tulisan di Menu Makanan Ini Malah Bikin Bingung (sumber:1cak.com)

Rekomendasi

POPULER

Berita Terkini Selengkapnya