Liputan6.com, Jakarta Anime merupakan serial animasi dari Jepang yang menarik dan menghibur. Wajar jika penggemar anime tersebar di seluruh dunia termasuk Indonesia. Banyak anime yang populer di Indonesia seperti Naruto, One Piece dan masih banyak anime lainnya.
Dalam anime yang ditonton terdapat subtitle yang membantu menerjemahkan perkataan dari karakter anime yang berbahasa Jepang. Beberapa kali, subtitle yang dibuat malah berantakan dan terkesan ngawur meski bermakna sama.
Baca Juga
Advertisement
Subtitle ngawur tersebut membuat para pecinta anime tepuk jidat dan meng-screenshotnya. Hasil screenshot anime subtitle ngawur tersebut lalu dibagikan ke media sosial seperti unggahan akun Twitter @akashisedai pada Selasa (12/11/2019).
Penasaran kan bagaimana subtitle anime ngawur yang bikin ketawa? Berikut Liputan6.com rangkum dari berbagai sumber, subtitle ngawur yang bikin ketawa, Rabu (13/11/2019).
1. Ndro? Dikira Warkop DKI apa ya?
Advertisement
2. kok malah jadi Assalamualaikum?
3. Mohon maaf, harus banget pakai kata kudu peka ya?
Advertisement
4. Duh, Narutonya kok malah jadi orang Jawa sih
5. Menyebut orang yang sudah meninggal dengan sebutan 'almarhumah'. Sangat sopan sekali para angkatan laut ini.
Advertisement
6. Loh, Zoro sama Usop kok pakai istighfar segala sih?
7. Modar? Ya ampun, subtitlenya ngawurnya kebangetan
Advertisement