Liputan6.com, Jakarta Beragam tulisan peringatan di tempat umum cukup sering ditemukan. Tak jarang pula tulisan-tulisan di tempat umum ini bikin gagal paham karena typo atau salah tulis, apalagi jika tulisan tersebut menggunakan bahasa Inggris.
Biasanya, bahasa Inggris yang ditulis di tempat umum disesuaikan dengan cara bacanya. Tulisan pakai bahasa Inggris tersebut tentunya bikin pengunjung bingung lantaran jauh berbeda dengan tulisan sebenarnya.
Advertisement
Salah satu tulisan yang bikin tepuk jidat adalah tulisan imbauan peringatan barang atau fasilitas rusak yang ditempel di pintu masuk. Mulai dari pintu masuk lift sampai pintu masuk ruangan biasa menjadi tempat ditempelnya imbauan ‘rusak’.
Saking nyelenehnya, tak jarang kemudian seseorang unggah potret tulisan imbauan rusak tersebut di media sosial. Tulisan ‘lift’ menjadi ‘life’ cukup sering terjadi kesalahan ketika ditemukan di tempel di pintu lift atau pintu masuk.
Berikut Liputan6.com merangkum dari berbagai sumber tentang tulisan typo nyeleneh yang bikin gagal paham, Senin (7/3/2022).
1. Sukses bikin gagal paham, ada dua kesalahan pada imbauan lift rusak ini yakni tulisan life dan trobel.
Advertisement
2. Lift dan life tulisannya memang hampir mirip, tapi maknanya beda jauh.
3. Meski tulisan lift-nya salah, semoga pengunjung yang pakai lift tersebut enggak bingung deh.
Advertisement
4. Sama seperti lift, hidup ini juga masih dalam perbaikan.
5. Imbauan ini bikin bingung, tamu kan biasanya dilarang masuk bukan dilarang keluar.
Advertisement