Liputan6.com, Jakarta Jangan heran jika media sosial banyak terdapat konten yang absurd. Seperti konten yang menampilkan tentang judul drama Korea jika dibuat versi sinetron Indonesia. Tentu, judul drakor versi bahasa Indonesia sangat nyeleneh dan enggak habis pikir.
Baca Juga
Advertisement
Mulai dari judul drakor Big Mouth berubah jadi Cangkeman hingga judul drakor Hatiku Terperosok dalam Lesung Pipimu, menjadi bukti judul drama Korea jika dibuat versi sinetron Indonesia ini kocak. Penggemar drakor pun dibuat elus dada melihat perubahan judul yang bikin ngakak.
Saking kocaknya, judul drama Korea jika dibuat versi sinetron Indonesia ini disebarluaskan ke media sosial. Siapa sangka, judul drama Korea yang absurd ini menjadi sorotan sehingga viral. Warganet jadi senyum lebar melihat judul drama Korea tersebut.
Penasaran kan melihat judul drama Korea jika dibuat versi Indonesia? Berikut Liputan6.com rangkum dari berbagai sumber, judul drama Korea jika dibuat versi Indonesia, Senin (10/7/2023).
1. Dari Big Mouth malah jadi cangkeman. Hadeh~
Advertisement
2. Kalau ada kata Emak, berasa kayak sinetron Emak Ijah Pengen ke Mekah.
3. Lebih cocok ke judul FTV sih kalau ini.
Advertisement
4. Mentang-mentang Seon Ho punya lesung pipi, eh judulnya begini.
5. Judul sinetron sekaligus poster yang sangat cocok buat emak-emak pencinta sinetron.
Advertisement