Kata Serapan adalah: Pengertian, Jenis, dan Contoh Lengkap

Pelajari tentang kata serapan dalam bahasa Indonesia, termasuk pengertian, jenis-jenis, dan contoh lengkapnya dari berbagai bahasa asing.

oleh Liputan6 diperbarui 31 Okt 2024, 11:15 WIB
kata serapan adalah ©Ilustrasi dibuat Stable Diffusion

Liputan6.com, Jakarta Kata serapan merupakan salah satu fenomena menarik dalam perkembangan bahasa Indonesia. Sebagai bahasa yang terbuka, bahasa Indonesia banyak menyerap kosakata dari berbagai bahasa asing untuk memperkaya perbendaharaan katanya. Artikel ini akan membahas secara komprehensif tentang kata serapan, mulai dari pengertian, jenis-jenis, hingga contoh-contoh lengkapnya dari berbagai bahasa asing.


Pengertian Kata Serapan

Kata serapan dapat didefinisikan sebagai kata yang berasal dari bahasa asing yang telah diintegrasikan ke dalam bahasa Indonesia dan diterima penggunaannya secara umum. Proses penyerapan ini terjadi melalui berbagai cara, baik dengan penyesuaian ejaan dan pengucapan maupun pengambilan secara utuh.

Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI), kata serapan adalah kata yang dipinjam dari bahasa lain dan kemudian disesuaikan dengan kaidah bahasa Indonesia. Sementara itu, dalam buku Kamus Linguistik karya Kridalaksana, kata serapan dijelaskan sebagai kata yang dipinjam dari bahasa lain dan kemudian sedikit banyaknya disesuaikan dengan kaidah bahasa sendiri.

Kehadiran kata serapan dalam bahasa Indonesia memiliki beberapa fungsi penting:

  • Memperkaya kosakata bahasa Indonesia
  • Memenuhi kebutuhan penamaan konsep atau benda baru
  • Memperlancar komunikasi dalam berbagai bidang ilmu pengetahuan dan teknologi
  • Mempermudah pemahaman terhadap istilah-istilah asing yang belum ada padanannya dalam bahasa Indonesia

Proses penyerapan kata asing ke dalam bahasa Indonesia tidak terjadi begitu saja, melainkan melalui beberapa tahapan dan pertimbangan. Beberapa faktor yang mempengaruhi penyerapan kata asing antara lain:

  • Kebutuhan akan istilah baru untuk konsep atau teknologi yang belum ada padanannya dalam bahasa Indonesia
  • Pengaruh globalisasi dan perkembangan teknologi informasi
  • Interaksi budaya dan perdagangan internasional
  • Perkembangan ilmu pengetahuan dan teknologi
  • Pengaruh media massa dan industri hiburan

Jenis-jenis Kata Serapan

Kata serapan dalam bahasa Indonesia dapat diklasifikasikan menjadi beberapa jenis berdasarkan proses penyerapannya. Berikut adalah penjelasan detail mengenai jenis-jenis kata serapan:

1. Kata Serapan Adopsi

Kata serapan adopsi merupakan jenis kata serapan yang diambil secara utuh dari bahasa asalnya tanpa mengalami perubahan ejaan, pengucapan, maupun penulisan. Proses adopsi ini biasanya terjadi karena adanya kebutuhan untuk menyampaikan konsep atau teknologi baru yang belum memiliki padanan dalam bahasa Indonesia.

Beberapa karakteristik kata serapan adopsi:

  • Bentuk dan pengucapan sama persis dengan bahasa asalnya
  • Biasanya digunakan untuk istilah-istilah teknis atau ilmiah
  • Sering ditemukan dalam bidang teknologi, sains, dan budaya pop

Contoh kata serapan adopsi:

  • Internet (dari bahasa Inggris: internet)
  • Radar (dari bahasa Inggris: radar)
  • Vitamin (dari bahasa Inggris: vitamin)
  • Hotel (dari bahasa Inggris: hotel)
  • Film (dari bahasa Inggris: film)

2. Kata Serapan Adaptasi

Kata serapan adaptasi adalah kata yang diserap dari bahasa asing dengan melakukan penyesuaian ejaan, pengucapan, atau penulisan agar sesuai dengan kaidah bahasa Indonesia. Proses adaptasi ini bertujuan untuk memudahkan pengucapan dan penulisan kata tersebut bagi penutur bahasa Indonesia.

Karakteristik kata serapan adaptasi:

  • Mengalami perubahan ejaan atau pelafalan untuk menyesuaikan dengan sistem fonologi bahasa Indonesia
  • Struktur kata disesuaikan dengan aturan morfologi bahasa Indonesia
  • Lebih mudah diucapkan dan ditulis oleh penutur bahasa Indonesia

Contoh kata serapan adaptasi:

  • Komputer (dari bahasa Inggris: computer)
  • Televisi (dari bahasa Inggris: television)
  • Restoran (dari bahasa Inggris: restaurant)
  • Kamera (dari bahasa Inggris: camera)
  • Musik (dari bahasa Inggris: music)

3. Kata Serapan Terjemahan

Kata serapan terjemahan, juga dikenal sebagai kata serapan pungutan, adalah kata yang diserap dengan cara menerjemahkan konsep atau makna dari bahasa asing ke dalam bahasa Indonesia. Proses ini menghasilkan kata baru dalam bahasa Indonesia yang memiliki arti sama dengan kata aslinya dalam bahasa asing.

Karakteristik kata serapan terjemahan:

  • Makna atau konsep dari bahasa asing diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia
  • Bentuk kata berbeda dari bahasa asalnya, tetapi memiliki arti yang sama
  • Sering digunakan untuk menciptakan istilah baru dalam bahasa Indonesia

Contoh kata serapan terjemahan:

  • Unduh (terjemahan dari bahasa Inggris: download)
  • Unggah (terjemahan dari bahasa Inggris: upload)
  • Laman (terjemahan dari bahasa Inggris: page)
  • Perangkat lunak (terjemahan dari bahasa Inggris: software)
  • Perangkat keras (terjemahan dari bahasa Inggris: hardware)

4. Kata Serapan Kreasi

Kata serapan kreasi merupakan jenis kata serapan yang diciptakan dengan mengambil konsep dari bahasa asing, namun mengkreasikan kata baru dalam bahasa Indonesia yang mungkin memiliki jumlah kata lebih banyak atau lebih sedikit dari kata asalnya. Proses ini melibatkan kreativitas dalam menciptakan istilah baru yang sesuai dengan konteks dan budaya Indonesia.

Karakteristik kata serapan kreasi:

  • Mengambil konsep dari bahasa asing tetapi menciptakan kata baru dalam bahasa Indonesia
  • Jumlah kata bisa lebih banyak atau lebih sedikit dari kata asalnya
  • Seringkali lebih deskriptif atau lebih sesuai dengan konteks budaya Indonesia

Contoh kata serapan kreasi:

  • Telepon genggam (kreasi dari bahasa Inggris: mobile phone)
  • Saluran siaga (kreasi dari bahasa Inggris: hotline)
  • Pemangku kepentingan (kreasi dari bahasa Inggris: stakeholder)
  • Warganet (kreasi dari bahasa Inggris: netizen)
  • Daring (dalam jaringan) (kreasi dari bahasa Inggris: online)

Contoh Kata Serapan dari Berbagai Bahasa

Bahasa Indonesia telah menyerap kata-kata dari berbagai bahasa asing sepanjang sejarahnya. Berikut adalah contoh-contoh kata serapan dari beberapa bahasa yang paling berpengaruh:

Kata Serapan dari Bahasa Inggris

Bahasa Inggris merupakan salah satu sumber utama kata serapan dalam bahasa Indonesia modern, terutama dalam bidang teknologi, bisnis, dan budaya pop. Berikut adalah beberapa contoh kata serapan dari bahasa Inggris:

  • Abstrak (dari abstract): Konsep yang tidak berbentuk nyata; gambaran umum yang bersifat teoritis atau konseptual
  • Akses (dari access): Hak atau cara untuk memasuki atau menggunakan sesuatu
  • Aktivis (dari activist): Orang yang aktif dalam kegiatan politik atau sosial untuk perubahan
  • Analisis (dari analysis): Penyelidikan terhadap suatu peristiwa untuk mengetahui keadaan yang sebenarnya
  • Aplikasi (dari application): Program komputer yang dibuat untuk mengerjakan atau menyelesaikan masalah-masalah khusus
  • Desain (dari design): Rancangan atau perencanaan bentuk dan fungsi suatu objek atau sistem
  • Efektif (dari effective): Dapat membawa hasil; berhasil guna
  • Evaluasi (dari evaluation): Penilaian atau penaksiran
  • Fokus (dari focus): Pusat perhatian; titik pertemuan
  • Hoaks (dari hoax): Berita bohong; informasi palsu

Kata Serapan dari Bahasa Arab

Bahasa Arab telah memberikan pengaruh yang signifikan terhadap kosakata bahasa Indonesia, terutama dalam bidang agama, hukum, dan budaya. Berikut adalah beberapa contoh kata serapan dari bahasa Arab:

  • Adat (dari 'adat): Kebiasaan; tradisi
  • Adil (dari 'adil): Tidak berat sebelah; tidak memihak
  • Akal (dari 'aql): Pikiran; daya pikir
  • Akhir (dari akhir): Penghabisan; yang belakang sekali
  • Akhlak (dari akhlaq): Budi pekerti; kelakuan
  • Alam (dari 'alam): Dunia; segala yang ada di langit dan di bumi
  • Amal (dari 'amal): Perbuatan baik
  • Badan (dari badan): Tubuh; jasad
  • Doa (dari du'a): Permohonan kepada Tuhan
  • Halal (dari halal): Diizinkan; tidak dilarang oleh agama

Kata Serapan dari Bahasa Sanskerta

Bahasa Sanskerta memiliki pengaruh yang mendalam terhadap bahasa Indonesia, terutama dalam istilah-istilah yang berkaitan dengan kebudayaan, filsafat, dan konsep-konsep abstrak. Berikut adalah beberapa contoh kata serapan dari bahasa Sanskerta:

  • Agama (dari agama): Sistem kepercayaan kepada Tuhan
  • Bahasa (dari bhasa): Sistem lambang bunyi yang digunakan untuk berkomunikasi
  • Bahagia (dari bhagya): Keadaan atau perasaan senang dan tenteram
  • Budaya (dari buddhi): Pikiran; akal budi
  • Cinta (dari citta): Rasa kasih sayang
  • Desa (dari desa): Kesatuan wilayah yang dihuni oleh sejumlah keluarga
  • Gembira (dari gambhira): Suka; senang hati
  • Karya (dari karya): Pekerjaan; hasil perbuatan
  • Manusia (dari manusya): Makhluk yang berakal budi
  • Warna (dari varna): Kesan yang diperoleh mata dari cahaya yang dipantulkan oleh benda-benda

Kata Serapan dari Bahasa Belanda

Bahasa Belanda telah memberikan kontribusi yang signifikan terhadap kosakata bahasa Indonesia, terutama dalam bidang hukum, administrasi, dan teknologi. Berikut adalah beberapa contoh kata serapan dari bahasa Belanda:

  • Bengkel (dari winkel): Tempat memperbaiki kendaraan
  • Dasi (dari dasje): Pita yang diikatkan di leher
  • Ember (dari emmer): Wadah berbentuk silinder untuk menampung air
  • Handuk (dari handdoek): Kain penyeka badan
  • Kantor (dari kantoor): Tempat mengurus suatu pekerjaan
  • Koper (dari koffer): Peti untuk menyimpan pakaian
  • Loket (dari loket): Jendela kecil tempat melayani pembeli karcis
  • Pabrik (dari fabriek): Bangunan dengan perlengkapan mesin tempat membuat barang
  • Persneling (dari versnelling): Alat pengatur kecepatan pada kendaraan bermotor
  • Sekrup (dari schroef): Paku berulir

Kata Serapan dari Bahasa Portugis

Meskipun pengaruhnya tidak sebesar bahasa-bahasa lain, bahasa Portugis juga telah memberikan kontribusi terhadap kosakata bahasa Indonesia, terutama dalam bidang perdagangan dan kehidupan sehari-hari. Berikut adalah beberapa contoh kata serapan dari bahasa Portugis:

  • Armada (dari armada): Sekumpulan kapal
  • Bendera (dari bandeira): Sepotong kain yang dipakai sebagai lambang negara
  • Gereja (dari igreja): Tempat ibadah umat Kristen
  • Jendela (dari janela): Lubang yang dapat diberi tutup dan berfungsi sebagai tempat keluar masuk udara
  • Keju (dari queijo): Bahan makanan yang dibuat dari sari air susu
  • Kemeja (dari camisa): Baju laki-laki berkerah
  • Mentega (dari manteiga): Lemak kental yang terbuat dari susu
  • Meja (dari mesa): Perkakas rumah yang mempunyai bidang datar sebagai daun mejanya
  • Pesta (dari festa): Perayaan; keramaian
  • Sepatu (dari sapato): Alas kaki yang biasanya terbuat dari kulit

Proses Penyerapan Kata Asing ke dalam Bahasa Indonesia

Proses penyerapan kata asing ke dalam bahasa Indonesia tidak terjadi secara sembarangan, melainkan melalui beberapa tahapan dan pertimbangan. Berikut adalah penjelasan mengenai proses penyerapan kata asing:

1. Identifikasi Kebutuhan

Langkah pertama dalam proses penyerapan adalah mengidentifikasi kebutuhan akan istilah atau konsep baru yang belum ada padanannya dalam bahasa Indonesia. Hal ini sering terjadi ketika ada perkembangan teknologi, ilmu pengetahuan, atau budaya yang memerlukan istilah baru.

2. Pencarian Padanan

Setelah kebutuhan teridentifikasi, langkah selanjutnya adalah mencari padanan dalam bahasa Indonesia yang sudah ada. Jika padanan ditemukan, maka kata asing tidak perlu diserap.

3. Penyesuaian Ejaan dan Lafal

Jika tidak ditemukan padanan yang tepat, kata asing dapat diserap dengan penyesuaian ejaan dan lafal agar sesuai dengan kaidah bahasa Indonesia. Proses ini melibatkan adaptasi fonetik dan ortografis.

4. Pertimbangan Kemudahan Pengucapan

Kata serapan yang dipilih sebaiknya mudah diucapkan oleh penutur bahasa Indonesia. Jika kata asing terlalu sulit diucapkan, mungkin perlu dilakukan penyesuaian lebih lanjut atau mencari alternatif lain.

5. Penyesuaian Gramatikal

Kata serapan juga harus disesuaikan dengan sistem tata bahasa Indonesia, termasuk dalam hal pembentukan kata turunan dan penggunaan imbuhan.

6. Standardisasi

Setelah kata serapan diadaptasi, perlu dilakukan standardisasi agar penggunaannya konsisten dalam bahasa Indonesia. Proses ini biasanya melibatkan lembaga bahasa resmi seperti Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa.

7. Sosialisasi dan Penggunaan

Langkah terakhir adalah mensosialisasikan kata serapan baru kepada masyarakat dan mendorong penggunaannya dalam berbagai konteks, baik formal maupun informal.


Pengaruh Kata Serapan terhadap Perkembangan Bahasa Indonesia

Kehadiran kata serapan memiliki pengaruh yang signifikan terhadap perkembangan bahasa Indonesia. Berikut adalah beberapa dampak positif dari adanya kata serapan:

1. Memperkaya Kosakata

Kata serapan memperkaya perbendaharaan kata bahasa Indonesia, memungkinkan penuturnya untuk mengekspresikan ide dan konsep dengan lebih beragam dan tepat.

2. Memfasilitasi Perkembangan Ilmu Pengetahuan dan Teknologi

Dengan adanya kata serapan, bahasa Indonesia dapat mengikuti perkembangan ilmu pengetahuan dan teknologi global tanpa terhambat oleh keterbatasan kosakata.

3. Meningkatkan Fleksibilitas Bahasa

Kata serapan membuat bahasa Indonesia lebih fleksibel dan adaptif terhadap perubahan zaman dan kebutuhan komunikasi modern.

4. Memudahkan Komunikasi Internasional

Penggunaan kata serapan, terutama dari bahasa Inggris, memudahkan komunikasi internasional dan pemahaman lintas budaya.

5. Memperkuat Identitas Nasional

Meskipun berasal dari bahasa asing, kata serapan yang telah diadaptasi menjadi bagian dari identitas bahasa Indonesia, mencerminkan sejarah dan interaksi budaya bangsa.


Tantangan dalam Penggunaan Kata Serapan

Meskipun kata serapan memiliki banyak manfaat, penggunaannya juga menghadirkan beberapa tantangan:

1. Risiko Penggunaan Berlebihan

Penggunaan kata serapan yang berlebihan dapat mengancam keberadaan kata-kata asli bahasa Indonesia dan mengurangi kekayaan bahasa lokal.

2. Kesulitan dalam Standardisasi

Terkadang sulit untuk mencapai kesepakatan dalam standardisasi kata serapan, terutama ketika ada beberapa versi yang beredar di masyarakat.

3. Potensi Kesalahpahaman

Jika tidak digunakan dengan tepat, kata serapan dapat menimbulkan kesalahpahaman, terutama bagi mereka yang tidak familiar dengan istilah aslinya.

4. Resistensi dari Puris Bahasa

Beberapa ahli bahasa dan puris mungkin menentang penggunaan kata serapan, dengan alasan ingin mempertahankan kemurnian bahasa Indonesia.

5. Kesulitan dalam Pembelajaran

Bagi pelajar bahasa Indonesia, keberadaan banyak kata serapan dapat menambah kompleksitas dalam proses pembelajaran bahasa.


Peran Lembaga Bahasa dalam Pengembangan Kata Serapan

Lembaga bahasa, seperti Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa (Badan Bahasa), memiliki peran penting dalam pengembangan dan standardisasi kata serapan dalam bahasa Indonesia. Berikut adalah beberapa peran utama lembaga bahasa:

1. Penelitian dan Pengembangan

Lembaga bahasa melakukan penelitian tentang kebutuhan kata baru dan mengembangkan kata serapan yang sesuai dengan kaidah bahasa Indonesia.

2. Standardisasi

Mereka bertanggung jawab untuk menetapkan standar penulisan dan pengucapan kata serapan agar konsisten dalam penggunaannya.

3. Penyusunan Kamus

Lembaga bahasa menyusun dan memperbarui kamus resmi bahasa Indonesia, termasuk memasukkan kata serapan yang telah distandarisasi.

4. Sosialisasi

Mereka berperan dalam mensosialisasikan kata serapan baru kepada masyarakat melalui berbagai media dan program edukasi.

5. Konsultasi

Lembaga bahasa juga menyediakan layanan konsultasi bagi masyarakat dan institusi yang membutuhkan bantuan dalam penggunaan kata serapan.


Kesimpulan

Kata serapan merupakan bagian integral dari perkembangan bahasa Indonesia. Melalui proses adopsi, adaptasi, terjemahan, dan kreasi, bahasa Indonesia telah memperkaya dirinya dengan kosakata dari berbagai bahasa asing, terutama bahasa Inggris, Arab, Sanskerta, Belanda, dan Portugis. Kehadiran kata serapan tidak hanya memperluas perbendaharaan kata, tetapi juga memungkinkan bahasa Indonesia untuk mengikuti perkembangan global dalam berbagai bidang.

Meskipun penggunaan kata serapan membawa banyak manfaat, penting untuk tetap memperhatikan keseimbangan antara kata serapan dan kata asli bahasa Indonesia. Standardisasi dan penggunaan yang tepat dari kata serapan akan memastikan bahwa bahasa Indonesia tetap kaya, dinamis, dan mampu mengekspresikan berbagai ide dan konsep modern tanpa kehilangan identitas aslinya.

Sebagai pengguna bahasa Indonesia, kita perlu bijak dalam menggunakan kata serapan, memahami konteks penggunaannya, dan terus belajar untuk mengikuti perkembangan bahasa. Dengan demikian, kita dapat berkontribusi pada pelestarian dan pengembangan bahasa Indonesia sebagai bahasa nasional yang modern dan berwawasan global.

POPULER

Berita Terkini Selengkapnya